Văn hóa ứng xử, những phép lịch sự tối thiểu

29 /102016

Văn hóa ứng xử, những phép lịch sự tối thiểu

Học Tiếng Anh không chỉ là học ngữ pháp, học nghe nói đọc viết một từ hay cụm từ mà quan trọng hơn là diễn tả điều cần nói đúng lúc, đúng chỗ. Dù bạn đang học Tiếng Anh người lớn hay dạy con học tiếng Tiếng Anh trẻ em thì việc chú ý đến văn hóa ứng xử là những điều tối thiểu nên biết.

Có kỹ năng xã hội tốt là yếu tố quan trọng nếu bạn muốn tạo ấn tượng tốt với những người bạn gặp. Dưới đây là một số lời khuyên về những gì được coi là LỊCH SỰ (polite) hay BẤT LỊCH SỰ (impolite) trong các nền văn hóa nói tiếng Anh.

a

1. Please, thank you, excuse me and I’m sorry

(Xin vui lòng, cảm ơn bạn , xin lỗi và tôi xin lỗi)

Diễn đạt một các lịch sử dụng rất nhiều trong văn nói tiếng Anh, và không sử dụng chúng có thể làm cho bạn trở nên thô lỗ trong mắt người nghe . Như lịch sự được xem là yếu tố quan trọng trong việc làm nên chất lượng các mối quan hệ, hãy chắc chắn rằng bạn sử dụng từ ngữ một cách lịch sự! Đừng lo lắng nếu bạn nghĩ rằng bạn sử dụng chúng quá thường xuyên : điều tồi tệ nhất mà mọi người sẽ nghĩ về bạn là bạn ngọt ngào và quyến rũ :)

Please = Xin vui lòng: Sử dụng bất cứ khi nào bạn muốn một ai đó làm điều gì đó cho bạn, hoặc nếu bạn muốn một cái gì đó từ người khác.

Can you tell me where the post office is, please?

Can you pass me that newspaper please?

Không bao giờ sử dụng hình thức bắt buộc , trừ khi bạn đang đưa ra hướng dẫn một ai đó. Vì vậy, mặc dù bạn có thể nói với một người nào đó “Take the 130 bus to Croydon and get off at Asda supermarket”, bạn không thể nói với ai đó “Pass me that newspaper”.

Thank you = Sử dụng bất cứ khi nào ai cho bạn hay đưa cho bạn cái gì.

Excuse me = Khi bạn muốn xin lời chỉ dẫn từ ai đó hoặc muốn thông qua một ai đó

Excuse me, can you tell me where the post office is, please?

Excuse me, is this the right platform for the London train?

I’m sorry = Sử dụng bất cứ khi nào bạn cảm thấy bạn đang làm phiền ai đó hoặc gây ra/nói ra những điều không hề mong muốn,… (anytime)

I’m sorry, but I don’t understand. Is the post office on the left or the right?

Is Mr Jones in the office?

I’m sorry, he’s out this morning.

2 . Xin phép trước khi làm điều gì đó mà có thể  gây ra những bất tiện cho người khác.

Do you mind if I open the window?

Can I take this chair?

Bạn có phiền nếu tôi mở cửa sổ không?

Tôi có thể lấy chiếc ghế này chứ?

3 . Tránh những chủ đề gây tranh cãi khi bạn lần đầu gặp ai đó

Một số chủ đề của cuộc trò chuyện có thể dẫn đến tranh cãi, vì vậy trừ khi bạn biết một người nào đó tốt, tốt nhất là tránh chúng. Các chủ đề này chính trị, tôn giáo và các thông tin tài chính như bao nhiêu tiền bạn kiếm được. Nếu bạn có nghi ngờ về những gì để nói về, để cho người khác vươn lên dẫn trước và đối phó với chúng. Điều này dẫn vào các phần kế tiếp:

4 . Tiếp tục câu chuyện

Nếu ai đó hỏi bạn một câu hỏi, đáp ứng với nó. Tránh một từ câu trả lời, và cố gắng nói ít nhất một vài từ. Sau đó, bạn có thể trở lại câu hỏi.

Ví dụ: Nếu ai đó nói “Terrible weather, isn’t it”, thì tránh dùng “yes”. Thay vi đó, bạn hãy nói rằng “Yes, I wish it would stop raining”  hoặc “Yes, it wasn’t like this last summer, was it?”

Một số lời khuyên về văn hóa

Một số lời khuyên văn hóa

Học tiếng Anh trẻ em

Học hỏi còn là học tập nền văn minh, tiến bộ

– Ở Anh, xếp hàng được coi là lịch sự . Nếu bạn “nhảy hàng” ( đi phía trước, chứ không phải là đứng đằng sau người cuối cùng trong hàng đợi ) hoặc đẩy người trước mặt bạn, bạn sẽ làm cho mình RẤT ĐƯỢC CHÚ Ý đấy!

– Không đứng quá gần với mọi người. Đứng ít nhất một cánh tay nếu bạn có thể. Trên giao thông công cộng đông đúc, việc tránh đứng gần là không thể, nhưng hiếm khi người ta nói chuyện với nhau trong những tình huống này.

– keep eye contact when you talk (Chú ý đến eye contact khi bạn nói chuyện nhé!)

TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ GIA BẢO

  • CS1: 65 Đoàn Trần Nghiệp, Nha Trang
  • CS2: 15 Tản đà , Phường Phước Long, Nha Trang
  • Hotline: 0961038808
  • Ngoaingugiabao@gmail.com

YOUR LANGUAGE - YOUR FUTURE